dimanche 28 décembre 2014

ROBOT IVRE


Ô romanesques amis, blagueurs et blogueurs très illustres, il y a un lien entre la photo prise à la terrasse de l' Hôtel de l'Univers d’Aden (et donc Brice Poreau) et le tout nouveau rapport décalé d’Eddie Breuil : je vais leur couper l'herbe bourdonnante sous le pied et faire quelque chose là-dessus; ou plutôt je vais rien faire du tout (ce qui fera un très bon roman).

samedi 27 décembre 2014

ROBOT IVRE


Celui qui a écrit par exemple :  Au Cabaret-vert, Une saison en enfer, Larme, Mémoire, Mouvement  est exactement le même que celui qui a écrit par exemple :  Marine, Ouvriers, Les ponts ou Jésus à Roche. C'est : simultanéité similarité métrique biométrique auto-intertextualité. Eh oui ! romanesques amis : c'est comme ça que ça se lit.

mercredi 24 décembre 2014

ROBOT IVRE

Flache : 1.C'est la nappe, sans reflets, sans source, grise (Mémoire). 2. Cet œil d'eau sans bords (Mémoire). [J'avais vu la coquille : manque un « n » à ardennisme ]. [La nappe est tellurique : — Aller où boivent les chèvres de l'orée...]. [C'est la flache, sans reflets, sans source, grise...]
(… vache /… flache).


dimanche 14 décembre 2014

mardi 9 décembre 2014

ROBOT IVRE


Il y a du Monsieur Homais chez Brice Poreau (que se passe-t-il réellement dans son officine ?) : JB., il y a quelques semaines avait déjà signalé l'étrange disparition des liens concernant cette affaire. Cher Circeto, nous aurions aimé écrire la Lettre entrouverte à Monsieur le directeur du labo. Vous l'avez écrite. Nous ne demandons rien : nous demandons votre approbation pour relayer votre lettre sur Rimbaud ivre, par exemple.

dimanche 7 décembre 2014

ROBOT IVRE


Eddie Breuil est bien modéré dans sa notice Germain Nouveau du Dictionnaire Rimbaud (j'ai caché la couverture) : pour sa thèse, je propose donc enfumage (Oh ! La peste carbonique) plutôt que canular (camouflage ne convenant pas ici).

vendredi 5 décembre 2014

ROBOT IVRE




Votre rapport (Le Rimbaud nouveau) est très drôle. Le canular (le mot est prononcé ici ou là) ne recouvre rien. Maintenant Eddie Breuil pérégrine quelques part en Mésopotamie pour une prochaine édition de sa thèse : un truc sur la peste carbonique, semble-t-il.

mercredi 12 novembre 2014

ROBOT IVRE

Très vite pendant la Première Guerre mondiale, pour sa survie, le soldat doit se fondre dans le paysage. La mission du peintre est de rendre le soldat invisible : en 1915 dans la section de camouflage de l'armée française, Forain invente des trompe-l’œil, des fausses perspectives, des tenues chromatophoresques.
« Si vous possédez des informations inédites sur Rimbaud ou si vous souhaitez écrire un article, n'hésitez pas à nous contacter » : voilà c'est fait.
La notice Poison perdu du Dictionnaire Rimbaud ne parle ni du très venimeux serpent à corne évoqué dans la « Notice sur l’Ogadine » ni de l'arbuste aux racines tueuses du même rapport.
En lisant un peu par effraction la correspondance africaine et commerciale de Rimbaud le lecteur croise des Italiens, des Allemands, des Suisses, des Français, des Anglais, des Grecs. Ça parle : commerce, débouchés, import-export, cafés, sels, ressources, navigation, territoire,or, climat, caravanes, chevaux, pièges, mulets, chameaux, cours du thalers, cartes, routes, ivoire, plumes, esclaves, peaux.
Très vite, pour sa survie, le soldat doit se fondre dans le paysage. L'armée ordonne à l'artiste peintre de rendre le soldat invisible : en 1915 dans la section de camouflage de l'armée française, Forain invente donc des trompe-l’œil, des fausses perspectives, des tenues chromatophoresques.
Les soldats seront comme des vipères à cornes.
Membre (oh!) de l'Institut : Forain porte-t-il l'habit ?
En lisant la correspondance africaine et commerciale de qui vous savez le lecteur croise des Italiens, des Allemands, des Suisses, des Français, des Anglais, des Grecs : il y a des frictions. Ça parle débouchés, commerce, import-export, cafés, exploitation du sel, ressources, navigation, territoire, commerce, or, climat, caravanes, chevaux, pièges, mulets, chameaux, cours du thalers, ivoire, plumes, esclaves, peaux.
Quelques années plus tard Jean Louis Forain élu membre de l'Institut portera l'habit : une parfaite tenue de camouflage.
Je reviens deux ou trois secondes sur l'art du camouflage: Forain portera l'habit de l'Institut de France.
La notice Poison perdu du Dictionnaire Rimbaud ne parle ni du très venimeux serpent à corne mentionné dans la « Notice sur l’Ogadine » ni de l'arbuste aux racines tueuses de la même notice. Certains demanderont : « Pourquoi le ferait-elle ? ».
C'est vrai ça : pourquoi le ferait-elle ?
Rimbaud dans son rapport sur l'Ogadine revient sur son sonnet : Poison perdu.
En lisant la correspondance commerciale d'un envoyé très spécial en Abyssinie  le lecteur croise des Italiens, des Allemands, des Suisses, des Français, des Anglais, des Grecs.
Dans toutes les langues ça parle : commerce, débouchés, exportations, importations, cafés, sel, ressources, navigation, territoire, or, climat, caravanes, chevaux, pièges, mulet, chameaux, cours du thalers, cartes, routes, ivoire, plumes, esclaves, peaux.
On sent bien dans tout cela qu'il va se passer quelque chose : Boom.
Les soldats seront comme les vipères à cornes du rapport sur l'Ogadine.
Dans la notice sur l'Ogadine il est question d'un serpent à cornes très dangereux (la « robe » de la vipère à corne imite parfaitement les nuances du sable) et d'un arbuste aux racines tueuses.
Ne craignez rien : Pas de Poison perdu dans l'édition Guyaux de La bibliothèque de la Pléiade.
La « robe » de la vipère à cornes imite parfaitement les nuances du sable : Le soldat sera comme le serpent à cornes de la notice sur l'Ogadine.
Dans la correspondance commerciale et familiale d'Arthur Rimbaud tous les personnages sont en place pour la Première Guerre mondiale.


samedi 1 novembre 2014

ROBOT IVRE



À cause de l'actualité : j'ai lu tôt ce matin
la notice Germain Nouveau dans le Dictionnaire.
Germain Nouveau s'intéressait donc aux ponts.
Cette précision est biométriquement et dans tous les sens incongrue.

dimanche 26 octobre 2014

Néo-Mexique

Imageries, Philippe Hamon : ça parle de ça.
À la librairie de la rue des écoles par exemple : à côté de la statue de Montaigne, juste avant la piscine Pontoise : pour fouailler.
Comme je lisais l'article, L'image dans la ville : la rue, j'ai vu la plaque sur l'écran 5,2 pouces Full HD de mon Xperia Z2, au signal sonore.
Là, un robot peut ne pas rester de marbre.

Là, Madame Rimbaud demande à son fils ce que veut dire Une saison en enfer c'est une question parfaite.
Ces jours-ci, Natacha Polony, dans un article (merci gibet) touche le sens de l'apophtegme : « Il faut être absolument moderne » : je réserve le lien.
Oh ! Les insurgés jolis de la place Vendôme !  
Image tridimensionnelle sur la ville : c'est l'actualité.
Maintenant je crois bien que nous ne serons jamais absolument modernes : c'est à dire que nous ne serons jamais absolument classiques : nous ne serons jamais absolument.

Je ne mets pas tout de suite le lien de l'article : c'est un lien merdeux, semble-t-il.

Tout à l'heure, je ferai quelque chose de presque absolument moderne.
Quelque chose de presque absolument moderne sur la plaque de l'hôtel de la rue Victor Cousin, par exemple.
Ou bien  plutôt même  quelque chose de presque absolument moderne sur un creux qui dessine la forme des obliques.

L'article presque absolument moderne de Natacha Polony est (Page 17).











mercredi 22 octobre 2014

ROBOT IVRE

Néo-Mexique

gibet,

Tout de suite j'ai commencé par le chapitre : « Le parapluie ». Maintenant c'est : « Images parlantes » qui m'occupe : ( je vais de votre site au livre) : je suis sage comme une image.
Nouveau, un charbon pesteux, l'Iraq ancien : je me demande si un de vos prochains billets ne réservent pas quelques agréables surprises de ce côté-là : j'ai commandé (une pré-commande) : DU NOUVEAU CHEZ RIMBAUD de l'un de vos récents commentateurs.

(...) et voudrais ouvrir une modeste boutique de peintre décorateur : ouvrir une modeste boutique de peintre décorateur.
Comme à Londres ?

Alf





mardi 21 octobre 2014

Néo-Mexique

Pourquoi Madame Rimbaud qui a du style (et qui ne fait jamais de fautes d'orthographe) ajoute-t-elle exprès, dans sa lettre au professeur Zanzibar, un « t » à Victor Hugo ?
C'est la question que je me pose avant d'aller signer un papier à la banque.




lundi 20 octobre 2014

Néo-Mexique

Le bas du corps est dénudé : un morceau d'étoffe blanche portant une inscription masque le sexe. Le haut du corps c'est Arthur Rimbaud par Carjat. Deux mains rouges soutiennent le corps du poète descendu d'une croix que l'on distingue mal.
C'est la confusion des races.
La reproduction de cette assiette illustrée est strictement interdite.

C'est la photo de Rimbaud en communion première : la bible vert-choux est là : les doigts marquent la page. La moitié du corps est longitudinalement et dans tous les sens dénudée.
Le sexe de l'enfant est peint : Rimbaud sur la chaise de l'enfer.
La reproduction de cette assiette illustrée est strictement interdite.


Une bannière indique en bas de la toile : Arthur Rimbaud : Africain sculpté par les nègres
Des travailleurs noirs s'agitent en effet à achever une grande tête de pierre noire. Le ciel est bleu, le sable est jaune orangé.
Un peu sur la gauche des hommes noirs font des gestes à la manière des cadreurs de cinéma.
Tam-tams. Feu, métal, danse.
La reproduction de cette assiette illustrée est strictement interdite.






dimanche 19 octobre 2014

Néo-Mexique

Il y a au moins deux types de lecteurs du Dictionnaire chic de philosophie (un dictionnaire : ça traîne, ça s'abandonne mais c'est toujours là : prêt pour la consultation).
Le lecteur du Dictionnaire chic de philosophie qui fréquente le blog du docteur S. n'est pas exactement le même que le lecteur du Dictionnaire chic de philosophie qui ne fréquente pas le blog du docteur S. : le lecteur du Dictionnaire chic de philosophie qui fréquente le blog du docteur S. a déjà lu une large partie des entrées : ça change tout.

Commentaires sur le Dictionnaire chic de philosophie ferait une assez jolie nouvelle.

N'allez pas croire que tous les lecteurs du docteur S. soient élégants : hier ma femme (nous n'habitons pas la même aile du château mais nous nous croisons de temps en temps) m'a parlé d'un client (ma femme travaille dans une librairie), un peu saoul, le dernier Schiffter à la main, voulant très fort passer devant tout le monde au moment de payer.

Que ce lecteur commente : cela nous ferait passer deux ou trois agréables minutes.

lundi 6 octobre 2014

Néo-Mexique

En octobre 1870, à la Maison verte de Charleroi, à cinq heures du soir un jeune homme de très bonne humeur allonge ses jambes interminables sous une table assez viride : il contemple les sujets très naïfs de la tapisserie. 
Dans un instant nous verrons une servante aux formes très charitables poser devant le jeune journaliste un plat colorié. 

L'enluminure View of London du British Museum ne sert pas d'illustration au Dictionnaire Rimbaud.
L'éditeur a choisi une image plus jeun's.

Il y a dans l'actualité un autre dictionnaire : Le Dictionnaire chic de philosophie de Frédéric Schiffter.
Il n'est pas sans intérêt de consulter les deux dictionnaires tout à la fois : l'entrée Ennui, par exemple.

Quand il est Lisboète, Berthet (personnage principal du rapport de Jérôme Leroy : L'ange gardien, Collection Série Noire, Romans noirs, Gallimard) pratique aussi ...

Je propose Assiettes illustrées pour Colored plates et pour Painted plates.
Je propose Assiettes illustrées pour Illuminations.

Je ne suis pas Circeto.







vendredi 2 mai 2014

De l'utilité de créer des personnages presque fictifs — 30


  1. mon très cher alfonso, pour deux raisons je ne pourrai le faire , je n'ai pas d'appareil sophistiqué pour enregistrer et tout service à paris se paye d'échange de savoir et je suis en cette période très fatiguée pour avoir à donner de mon savoir pour le pres et l'enregistrement et la traduction sur mon ordi
    eêtre arstiste m'a rendu très en une vie très sommaitre et comme avec france culture je n'ai pas à me préoccupée de la technique..;
    et deuxièment. pour lire il faut comprendre une écriture qui se donne et se reprend et çà je ne sais pas faire ce serait faux car je ne suis pas la reine du dénis du dire plus haut il faut que ce soit un de vous qui le comprenez bien et jouer de mots et de leur inverse.

    moi j'irai dans le mur .

    avec ce que je suis ce serait beaucoup de travail et je pense que notre cher marquis ne s'y retrouverait pas

    ce serait aussi difficile pour moi que de dire du pinter , ou du Thomas Bernhard ou du Ciorian


    votre idée est bonne mais il y a un petit erreur de casting.

    faites le vous car vous êtes fort dans l'esprit de ce cher marquis. et le marquis vous écrit , jamais malgré sa présence sur mes billets il n'a mis un mot

    je respecte , il sait que nous ne sommes pas de la même famille d'mploi des mots mais ce que nous aimons c'est le moi gros bisous alfonso..

    un jour je viendrai sur Avignon et on pourra faire quelques boucles.
    comme le feu a sa barraque de montagne là je peux sans probléme le lire . et rtrouver moi de ces textes là et l'on fera quelque chose.
    RépondreSupprimer

lundi 13 janvier 2014

De l'utilité de créer des personnages presque fictifs — 19

" L'homme parfait est comme mort. Il ignore pourquoi il est ici-bas, et aussi pourquoi il ne serait pas ici-bas. Il ignore pourquoi il bouge, et pourquoi il ne bougerait pas. Sous le regard des autres, il ne change pas ses comportements extérieurs. Il ne change pas davantage ses comportements quand il est à l'abri des autres. Solitaire, il va et il vient. Solitaire, il sort et il rentre. 
Qui peut s'opposer à lui ? " 

(Un Chinois)